Huambo – La primera lista de nombres angoleños, con nueve mil 789 nombres nacionales, recibe desde hoy, lunes, consulta pública, la opinión de sobas, líderes religiosos, conservadores y académicos de las provincias de Benguela, Bié, Cuanza-Sul y Huambo.
La conferencia regional de dos días se lleva a cabo en la ciudad de Huambo, una iniciativa del Ministerio de Justicia y Derechos Humanos, a través de estudios de nombres propios de personas en idiomas nacionales, con el objetivo de eliminar complicaciones para los ciudadanos al momento de registrar sus nombres de los niños.
En la ocasión, la consultora de la lista de nombres angoleños, Lupene de Almeida, dijo que el país aún utiliza la lista de nombres de origen portugués, por lo que están realizando una consulta pública para cambiar esta realidad, que no representa la cultura nacional.
Destacó que, actualmente, los padres tienen dificultades para asignar nombres de pila en los registros civiles y municipales, discrepando con los expertos juristas, que sugieren la lista de nombres portugueses, lo que entristece a los responsables, ya que no son nombres de su elección.
Lupene de Almeida dijo que la consulta pública regional Centro/Sur en Huambo está analizando los nombres de origen Ovimbundu utilizados en Benguela, Bié, Cuanza-Sul, Cuando y Cubango.
Destacó que los nombres africanos, que a muchos técnicos jurídicos se les dificulta escribir, conocer el grupo etnolingüístico y la pronunciación, llevan consigo historias y circunstancias, por lo que urge rescatar esta identidad cultural.
A su vez, el vicegobernador de Servicios Técnicos e Infraestructura de la provincia de Huambo, Elmano Francisco, manifestó que a lo largo de la historia se han identificado nombres para identificar a las personas en función de sus valores étnicos y culturales, lo cual se perdió debido al desarrollo científico y tecnológico. .
Señaló que la conferencia regional se realiza porque existen muchas inconsistencias en la escritura de ciertos nombres en el idioma nacional en las oficinas de registro, influenciadas por el idioma portugués y otras lenguas extranjeras, como resultado de la globalización.
Por ello, defendió la urgente necesidad de establecer parámetros al respecto, con el intercambio de conocimientos y experiencias, para rescatar la historia y la identidad cultural nacional.
La lista de nombres angoleños se elaboró en 2017 y ya se han realizado consultas públicas en las provincias de Huíla, Lunda Sul y Uige, siendo las regiones de Cabinda y Luanda las próximas paradas para proporcionar sus contribuciones.
ZZN/JSV/ALH/KS